INGRID DIEPOLDER (překlad pod textem)

INGRID DIEPOLDER (překlad pod textem)

 

Logopädin seit 2003
Selbständig in eigener Praxis seit 2005
Seit 2008 intensive Arbeit mit der Padovan-Therapie in meiner Praxis bei verschiedensten Störungsbildern, seit 2012 zertifizierte Padovan-Therapeutin Seit 2016 logopädische Versorgung von Kindern einer ambulanten Intensivpflege-Einrichtung für beatmete Kinder
Spezialisiert auf folgende Störungsbilder: Schwere bis schwerste Entwicklungsstörungen bei Kindern, orale und verbale Dyspraxie bei Kindern und Erwachsenen, Dysphagie bei Babys, Kindern und Erwachsenen, Craniomandibuläre Dysfunktion bei Erwachsenen, Therapie von COPD-Patienten (chronisch obstruktive Lungenerkrankungen)
 
Logoped od roku 2003
Živnostník ve své vlastní praxi od roku 2005
Od roku 2008 intenzivní práce s Padovan terapií v mé praxi pro různé poruchy, Od roku 2012 certifikovaný Padovan terapeut
Od roku 2016 logopedie pro děti v ambulanci intenzivní péče pro děti, které mají v OA asfyxii
Specializuje se na následující poruchy: těžké vývojové poruchy u dětí, orální a verbální dyspraxie u dětí a dospělých, dysfagie u kojenců, dětí a dospělých, kraniomandibulární dysfunkce u dospělých, léčba pacientů s CHOPN (chronické obstrukční plicní onemocnění)

 

AKCI PODPOŘILI